Términos y condiciones generales
para usar el software autarc
(a partir de diciembre de 2024)
§ 1 Alcance
(1) Estos términos y condiciones generales (»TÉRMINOS Y CONDICIONES«) de autarc GmbH, Hoppestraße 31, 13409 Berlín, inscrita en el registro mercantil del Tribunal de Distrito de Charlottenburg con la HRB 249005, (»autosuficiente«) se aplican al uso del software de ventas y planificación autarc para bombas de calor y sistemas de calefacción (»Programas informáticos«) por parte del cliente.
(2) Las condiciones especiales de Autarc para los módulos adicionales, como la financiación del módulo adicional o la formación interna del módulo adicional, no se ven afectadas por estos términos y condiciones. Para los módulos adicionales, se aplican las condiciones especiales correspondientes en su versión actual.
(3) autarc presta sus servicios exclusivamente a clientes que son empresarios en el sentido del § 14 BGB.
(4) Las condiciones generales divergentes, contradictorias o complementarias del cliente solo formarán parte del contrato si autarc acepta expresamente su validez en forma de texto.
§ 2 Objeto del contrato
(1) autarc pone el software a disposición del cliente para un uso de pago limitado al período del contrato. El software se proporciona a través de un software como servicio (»SaaS«) y se llama»Servicio«al que se hace referencia.
(2) El cliente puede elegir entre tres planes de suscripción diferentes para el software:»Paquete básico«,»paquete premium«y»Paquete empresarial». Cada paquete tiene su propia gama de funciones, que se describen en el sitio web de autarc. Para cada plan de suscripción, el cliente puede elegir entre un período de facturación mensual o anual (»plan mensual«o»plan anual«) seleccionar.
(3) Por el uso del software, el cliente paga la remuneración especificada en la Sección 8 de forma independiente.
(4) Además del servicio, el cliente tiene la opción de reservar módulos adicionales de pago, como el módulo adicional de financiación o el módulo adicional de formación interna. Los módulos adicionales pueden estar sujetos a términos y condiciones de autarc independientes.
§ 3 Conclusión del contrato
(1) En el caso del paquete básico y el paquete premium, el contrato se celebra de la siguiente manera:
(a) El cliente concierta una cita en el sitio web de autarc para demostrar el software introduciendo los datos obligatorios en los campos de entrada, aceptando el procesamiento de sus datos personales de acuerdo con la política de privacidad de autarc haciendo clic en la casilla correspondiente y completando la reserva de la cita pulsando el botón correspondiente.
(b) Si, después de la demostración del software, hay interés en el paquete básico o premium, el cliente recibirá de autarc un enlace de registro para el software. autarc se reserva el derecho de enviar al cliente un enlace de registro antes de la demostración.
(c) En el transcurso posterior del proceso de registro, el cliente introduce más datos obligatorios en los campos de entrada, selecciona un plan de suscripción y un período de facturación y acepta estos términos y condiciones y la política de privacidad de autarc en su versión actual haciendo clic en la casilla correspondiente.
(d) Al hacer clic en el botón «suscribirse pagando una tarifa», el cliente envía una oferta vinculante a autarc para celebrar un contrato de suscripción que incluye estos términos y condiciones. Hasta que se pulse este botón, el cliente puede comprobar y corregir sus entradas.
(e) autarc envía entonces al cliente una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que el pedido del cliente vuelve a aparecer en la lista. La confirmación automática de recepción solo documenta la recepción del pedido por parte de autarc y no implica la aceptación de la oferta del cliente. El acuerdo de suscripción (»tratado«) solo entra en vigor cuando la oferta del cliente se completa mediante la creación y apertura de una cuenta de cliente (»Cuenta«) acepta.
(2) En el caso del paquete Enterprise, el contrato se celebra de la siguiente manera:
(a) El proceso de registro comienza como se describe en la sección 3.1 (a).
(b) Si, después de la demostración del software, hay interés en el paquete empresarial, autarc enviará al cliente una oferta para celebrar un contrato de suscripción que incluya estos términos y condiciones.
(c) El contrato se concluye al recibir autarc la oferta firmada por el cliente (basta con la firma electrónica mediante un software de firma digital reconocido, por ejemplo, Docusign). Tras la celebración del contrato, autarc crea una cuenta para el cliente y la activa.
(3) autarc enviará el texto del contrato al cliente por correo electrónico tras la celebración del contrato. El texto del contrato es almacenado por autarc y el cliente ya no puede acceder a él tras la celebración del contrato.
(4) Al registrarse, el cliente garantiza que actúa en calidad de empresario. Al registrarse como cliente en nombre de una empresa, la persona física que se registra como cliente garantiza que está legalmente autorizada para actuar en nombre de la empresa.
(5) El idioma disponible para la celebración del contrato es el alemán.
§ 4 Funciones y uso del software
(1) El software incluye las funciones descritas en la descripción del plan de suscripción seleccionado por el cliente.
(2) El software contiene paneles para el cliente, los miembros de su equipo y los clientes finales. En su panel de control, el cliente puede gestionar sus clientes finales, proyectos, productos y miembros del equipo, entre otras cosas. El panel de control para los clientes finales se denomina»Portal para clientes finales«al que se hace referencia.
(3) El cliente es el único responsable de administrar el portal del cliente final y de su uso por parte de sus clientes finales. Puede invitar a los clientes finales a utilizar el portal para clientes finales. autarc no participa en las relaciones contractuales que el cliente establece con sus clientes finales.
(4) El cliente puede utilizar el software a través del navegador de Internet de su elección o mediante la aplicación autarc. Tiene la opción de descargar el software tanto en línea (»operación en línea«) y fuera de línea (»operación fuera de línea«) para ser utilizado.
(5) El cliente recibe un derecho simple, intransferible, revocable y no sublicenciable limitado al período del contrato para utilizar el software de acuerdo con los términos de este contrato. Sin embargo, el cliente tiene derecho a conceder a sus clientes finales sublicencias para utilizar el software exclusivamente en la medida necesaria para utilizar el portal del cliente final.
(6) El cliente puede cambiar el plan de suscripción seleccionado por él en su cuenta durante el período del contrato. El cambio del plan de suscripción entra en vigor después del período de facturación en el que se realiza el ajuste.
(7) El cliente puede pausar o eliminar su cuenta. Solo es posible pausar la cuenta si el cliente ha optado por un plan mensual. Si solo ha pausado su cuenta, puede reactivarla en cualquier momento. La cuenta puede pausarse durante un máximo de un mes por año natural.
(8) El cliente no tiene derecho a poner el software a disposición de terceros (con la excepción de los miembros del equipo y los clientes finales), a copiarlo, descompilarlo, realizar ingeniería inversa o editarlo.
(9) autarc tiene derecho a supervisar y, si es necesario, hacer cumplir el uso contractual del software mediante medidas técnicas adecuadas, por ejemplo, restringiendo o bloqueando el acceso o eliminando el contenido que el cliente o los miembros de su equipo hayan publicado en el software en violación de la ley aplicable o de estos términos y condiciones. autarc también se reserva el derecho de cambiar los datos de inicio de sesión del cliente o de los miembros de su equipo por motivos de seguridad; en tal caso, autarc informará al cliente inmediatamente.
(10) autarc solo proporciona las funciones de TI del software. autarc no es responsable de establecer y mantener la conexión de datos entre los sistemas de TI del cliente y la salida del router del centro de datos de AUTARC o del centro de datos de su subcontratista a través de cuyo servidor se utiliza el software (»punto de transferencia«). autarc no se hace responsable de los fallos más allá del punto de transmisión.
(11) La provisión del acceso a Internet necesario no forma parte del contrato. El cliente es responsable de la adquisición y el mantenimiento del hardware y las conexiones necesarios a las redes públicas de telecomunicaciones. autarc no se hace responsable de la seguridad, confidencialidad e integridad de la comunicación de datos que tenga lugar a través de redes de comunicación externas. autarc tampoco se hace responsable de las interrupciones en la transmisión de datos causadas por errores técnicos o problemas de configuración por parte del cliente.
(12) autarc tiene la intención de utilizar la tecnología más reciente y tiene derecho a realizar o introducir periódicamente actualizaciones, nuevas versiones o mejoras del software para adaptarlo a los nuevos requisitos técnicos o comerciales, implementar nuevas funciones o realizar cambios en las funciones existentes con el fin de mejorar el software.
(13) Durante la vigencia del contrato, el cliente otorga a autarc un derecho simple, transferible y sublicenciable a utilizar los datos introducidos en el software por el cliente, los miembros de su equipo y los clientes finales con el fin de prestar el servicio de acuerdo con las disposiciones de este contrato. autarc también tiene derecho a almacenar los datos en un sistema de fallos o en un centro de datos de emergencia independiente. Para eliminar errores, autarc también tiene derecho a realizar cambios en la estructura de los datos o en el formato de los datos.
(14) El cliente acepta que autarc puede usar, utilizar y desarrollar libremente todos los datos no personales proporcionados por el cliente, los miembros de su equipo y los clientes finales, así como los comentarios del cliente, con el fin de diseñar, comercializar, desarrollar, optimizar y proporcionar el software.
§ 5 Añadir y eliminar miembros del equipo
(1) El cliente puede añadir usuarios a su cuenta en cualquier momento (en cada caso).miembro del equipo«) y eliminar. A menos que se acuerde lo contrario, el cliente puede añadir un número ilimitado de miembros del equipo a su cuenta. Hay una tarifa para agregar miembros del equipo. Los arreglos de tarifas y facturación se basan en la Sección 8. En el caso del paquete Enterprise, las comisiones, las comisiones y las modalidades de facturación se basan en el contrato celebrado entre las partes de conformidad con la sección 3.2.
(2) El cliente añade un nuevo miembro del equipo introduciendo los datos obligatorios en el campo de entrada correspondiente y enviando una invitación pulsando el botón correspondiente. El miembro del equipo invitado se agrega a la cuenta del cliente tan pronto como el miembro del equipo haya confirmado la invitación y haya elegido una contraseña para su cuenta.
(3) El cliente puede asignar funciones y derechos de acceso a los miembros del equipo.
(4) El cliente puede eliminar a un miembro del equipo seleccionando al miembro del equipo deseado en el panel de control del software y eliminar su perfil pulsando el botón correspondiente.
§ 6 Obligaciones del cliente de cooperar
(1) El cliente está obligado
(a) no compartir sus datos de inicio de sesión con terceros y protegerlos del acceso de terceros;
(b) informar inmediatamente a autarc en forma de texto si se sospecha un uso indebido del software;
(c) solo para transferir datos, textos, imágenes y otros contenidos al software que sean compatibles con la legislación aplicable, que no infrinjan los derechos de terceros y que el cliente tenga pleno derecho a transferir;
(d) no enviar ningún dato al software que contenga virus u otros componentes dañinos; y
(e) solo para transferir datos y otro contenido al software que sea preciso y completo;
(f) Informar a los miembros del equipo y a los clientes finales sobre estas obligaciones y obligarlos a cumplirlas.
(2) El cliente es el único responsable de todo el contenido y los datos procesados cargados y/o utilizados por él, los miembros de su equipo o los clientes finales, así como de cualquier posición legal necesaria para este fin. El cliente y los miembros de su equipo también son los únicos responsables de realizar copias de seguridad de sus datos de forma adecuada y regular (en particular, cuando utilizan el software sin conexión a Internet).
(3) El cliente está obligado a comprobar minuciosamente los datos, textos, imágenes y otros contenidos que cree o gestione utilizando el software o que el software cree para él, para comprobar su precisión e idoneidad para el uso previsto por el cliente y a utilizarlos únicamente después de dicha verificación, en particular con respecto a sus clientes finales. El cliente es el único responsable del uso de dichos datos, textos, imágenes y otros contenidos.
(4) Si el cliente utiliza el escaneo LiDAR, es el único responsable de comprobar la precisión de las geometrías de las habitaciones capturadas mediante el escaneo y, si es necesario, de realizar sus propias mediciones. El cliente es consciente de que las geometrías de las habitaciones capturadas mediante el escaneo LiDAR pueden diferir de las geometrías reales de la habitación. autarc no se hace responsable de las desviaciones de las geometrías de las habitaciones registradas mediante el escaneo LiDAR con respecto a las geometrías reales de la habitación.
(5) El cliente exime a autarc de cualquier reclamación (en particular, de las reclamaciones derivadas de infracciones de la ley de derechos de autor, competencia, marcas comerciales o protección de datos) por parte de terceros, en particular de sus clientes finales, que se presenten contra autarc en relación con el uso del software por parte del cliente o los miembros de su equipo, siempre que estas reclamaciones no se basen en una conducta intencional o gravemente negligente por parte de autarc, los representantes legales de autarc o vicary agentes en los que se basa Fens. Esta obligación de indemnización incluye el reembolso de los costos razonables que surjan de manera autónoma al hacer valer o defender sus derechos en este contexto.
Sección 7 Nivel de servicio
(1) autarc garantiza una disponibilidad del software del 98% en promedio anual.
(2) La disponibilidad significa la capacidad del cliente de utilizar todas las funciones principales del software acordadas contractualmente. Los períodos de mantenimiento se consideran períodos de disponibilidad del software. Los períodos de interrupciones leves (fallos que no afectan al uso del software o que solo afectan marginalmente) no se tienen en cuenta al calcular la disponibilidad.
(3) El cliente está obligado a averiar automáticamente el software de forma inmediata y con la mayor precisión posible mediante el chat en vivo o por correo electrónico a support@autarc.energy para mostrar. El cliente puede acceder al chat en vivo a través de su cuenta. La notificación de averías y la reparación están garantizadas de lunes a viernes (excepto los días festivos en la sede de autarc) entre las 9:00 a.m. y las 6:00 p.m. (»Horas de servicio«).
(4) autarc se esforzará por corregir los fallos que provoquen un fallo en el software o en partes importantes del mismo, incluso fuera del horario de servicio, dentro de las 24 horas siguientes a la recepción del informe, siempre que el informe se realice dentro del horario de servicio. Si es previsible que no sea posible subsanar la avería dentro de este período de tiempo, autarc informará inmediatamente al cliente de ello y le informará de que se espera que se supere el período de tiempo.
(5) Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo de forma autónoma entre las 0:00 y las 6:00 a menos que tengan que realizarse en otro momento por motivos imperiosos. Las interrupciones más prolongadas se notifican al cliente en una fase temprana.
(6) autarc no se hace responsable de las interrupciones de disponibilidad de las que autarc no sea responsable, en particular si son causadas por el cliente, los miembros de su equipo, el proveedor de servicios de telecomunicaciones, el proveedor de acceso del cliente o el proveedor de telefonía móvil del cliente o por terceros ajenos al control del proveedor.
§ 8 Remuneración y condiciones de pago
(1) La remuneración de Autarc depende del plan de suscripción y del período de facturación seleccionados por el cliente.
(2) Si el cliente elige el paquete básico o el paquete premium, está obligado a pagar una tarifa de instalación única y una tarifa de suscripción recurrente por el servicio, en cada caso tal como se indica en la descripción del paquete seleccionado por el cliente. El cliente debe pagar por adelantado la tarifa de instalación y la tarifa de suscripción.
(3) El cliente puede elegir si quiere pagar las cuotas de suscripción mensual o anualmente por adelantado. La atención se centra siempre en los meses o años del contrato, no en los meses naturales o los años naturales. El período de facturación correspondiente comienza una vez finalizado el período de prueba gratuito, tal como se define en la sección 10.
(4) Por cada miembro del equipo que el cliente añada a su cuenta, el cliente paga automáticamente una cuota de membresía de equipo recurrente en el paquete básico o premium desde el momento en que se invita al miembro del equipo en el sentido de la sección 5.2, como se indica en la descripción del paquete seleccionado por el cliente. autarc cobra la cuota de membresía del equipo mensual y anualmente en el plan anual. Si el cliente elimina a un miembro del equipo, la cuota de membresía del equipo para el miembro del equipo eliminado no se aplica en el plan mensual con efecto a partir del inicio del contrato, un mes después de la destitución del miembro del equipo, y en el plan anual, con efecto a partir del inicio del año del contrato siguiente a la destitución del miembro del equipo.
(5) Si el cliente elige el paquete Enterprise, está obligado a pagar la tarifa de instalación, la tarifa de suscripción y la cuota de membresía del equipo de forma independiente por el servicio, según lo acordado en el contrato celebrado entre las partes de conformidad con la Sección 3.2.
(6) Si el cliente decide pausar o eliminar y activar su cuenta o, a continuación, crea otra cuenta con la misma información del cliente y de la empresa, no tendrá que volver a pagar la tarifa de apertura. El cliente no tiene que pagar la cuota de suscripción ni la cuota de membresía del equipo mientras pone en pausa su cuenta.
(7) Todos los precios excluyen el impuesto sobre el valor agregado legal en el importe adeudado en cada caso.
(8) Los métodos de pago que figuran en el sitio web de autarc están disponibles para el cliente para el pago de las tarifas establecidas en la Sección 8. Solo si el cliente elige el paquete Enterprise, tendrá a su disposición el método de pago «pago a cuenta» a cambio de una tarifa de procesamiento. Para procesar los pagos, autarc trabaja con el proveedor de pagos Stripe.
(9) La reclamación de compensación de autarc existe independientemente de si el cliente utiliza realmente el software.
(10) Si el cliente retrasa el pago de un pago adeudado más de cuatro semanas, autarc tendrá derecho a bloquear la cuenta o suspender la posibilidad de utilizar el software tras un recordatorio previo con una fecha límite y un vencimiento del período. La reclamación de autarc de compensación no se ve afectada por el bloqueo. autarc eliminará inmediatamente el bloqueo tras el pago de los atrasos. El derecho a bloquear la cuenta o a suspender la posibilidad de usar el software existe como un medio más indulgente, incluso si autarc tiene derecho a una rescisión extraordinaria.
§ 9 Duración y terminación
(1) La duración del contrato depende del período de facturación seleccionado por el cliente. Si el cliente opta por un plan mensual, el contrato tiene un plazo mínimo de un mes y se prorroga automáticamente un mes más, a menos que una de las partes rescinda el contrato al final del mes de contrato correspondiente. Si el cliente opta por un plan anual, el contrato tiene una duración mínima de un año y se prorroga automáticamente un año más, a menos que una de las partes rescinda el contrato al final del año contractual correspondiente.
(2) El derecho a la rescisión extraordinaria por una causa justificada no se ve afectado. Hay una razón importante para autarc, en particular si el cliente incumple sus obligaciones en virtud de la sección 6 o la sección 14.
(3) Las terminaciones deben hacerse por escrito para que sean efectivas.
(4) Tras la rescisión del contrato, por el motivo que sea, el derecho de uso del cliente caduca y ya no tiene acceso al software.
§ 10 Fase de prueba
(1) A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el cliente puede probar el software de forma gratuita durante la fase de prueba de conformidad con las disposiciones de esta Sección 10.
(2) El cliente utiliza el software de forma gratuita durante los primeros 14 días después de la celebración del contrato. El cliente solo debe pagar la remuneración adeudada de conformidad con la sección 8 si el contrato continúa una vez finalizada la fase de prueba.
(3) El período del contrato de acuerdo con la Sección 9.1 comienza con la conclusión del contrato.
(4) Durante la fase de prueba de 14 días, cualquiera de las partes puede cancelar el contrato sin previo aviso al final de la fase de prueba.
§ 11 Responsabilidad e indemnización
(1) autarc es plenamente responsable por dolo o negligencia grave por parte de autarc, sus agentes indirectos y representantes legales; autarc solo es responsable por negligencia leve en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales. Las obligaciones contractuales significativas son aquellas obligaciones contractuales cuyo cumplimiento posibilita la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento la parte contractual puede confiar regularmente, y cuyo incumplimiento, por otro lado, pone en peligro la consecución del propósito del contrato.
(2) La responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales se limita al daño típico del contrato, que autarc debería haber previsto al concluir el contrato debido a las circunstancias conocidas en ese momento.
(3) Se excluye la responsabilidad irreprochable de conformidad con la Sección 536a (1) del BGB por los defectos del software que existían en el momento de la celebración del contrato, a menos que el defecto se refiera a una característica del software que sea esencial para el servicio.
(4) autarc solo es responsable de la pérdida de datos o de los daños que resulten de dicha pérdida de conformidad con los párrafos anteriores si el cliente no hubiera podido evitar esta pérdida tomando las medidas de respaldo de datos adecuadas.
(5) autarc no asume ninguna responsabilidad por los fallos en la nube.
(6) Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican cuando se otorgan garantías expresas, en el caso de reclamaciones por falta de características garantizadas o por daños causados a la vida, la integridad física o la salud. La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos tampoco se ve afectada.
(7) De lo contrario, se excluye la responsabilidad. Esta disposición de responsabilidad también se aplica a los representantes legales y agentes indirectos de autarc si se presentan reclamaciones directamente contra ellos.
§ 12 Plato de prescripción de las reclamaciones
Las reclamaciones del cliente derivadas del incumplimiento de una obligación que no consista en un defecto caducan, excepto en caso de dolo o negligencia grave, en el plazo de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal. Esto no se aplica si el daño relevante sufrido por el cliente es una lesión personal. Las reclamaciones por lesiones personales vencen dentro del período de prescripción legal.
§ 13 Protección de datos
(1) El cliente está obligado a utilizar el software exclusivamente de acuerdo con las leyes de protección de datos aplicables.
(2) Con respecto al procesamiento de los datos personales del cliente y de terceros por parte de autarc, las partes celebran el acuerdo de procesamiento del pedido adjunto a estos términos y condiciones.
§ 14 Confidencialidad
(1)»Destinatario autorizado«es el destinatario, sus órganos, empleados y agentes, en cada caso en la medida necesaria para cumplir con las obligaciones estipuladas en este contrato (=»Principio de necesidad de saber«).
(2)»Información confidencial«significa toda la información, los datos, los conocimientos técnicos y la experiencia de carácter científico, técnico, de ingeniería, operativo, de marketing, comercial o económico, ya sea en forma digital o grabada de otro modo, y que esté marcado como confidencial o de naturaleza confidencial y sea divulgado o puesto a disposición del destinatario por la parte reveladora.
(3) El destinatario se compromete
(a) mantener toda la información confidencial estrictamente confidencial y no divulgarla en forma de texto a terceros (con la excepción de los destinatarios autorizados) sin el consentimiento previo de la parte divulgadora;
(b) utilizar toda la información confidencial exclusivamente para el cumplimiento de las obligaciones en virtud del presente Acuerdo y no para ningún otro propósito;
(c) tomar las medidas adecuadas, al menos estándar, para proteger la información confidencial de la pérdida y el acceso no autorizado, y al menos tomar las medidas mediante las cuales el destinatario proteja la información particularmente sensible sobre su propia empresa; y
(d) notificar inmediatamente a la parte divulgadora si el destinatario se entera de que la información confidencial se ha divulgado a un tercero o se ha obtenido de él (excepto según lo permitido en este Acuerdo).
(4) Las obligaciones de la Sección 14.3 no se aplican en la medida en que
(a) la parte divulgadora ha dado su consentimiento previo por escrito a la divulgación en casos individuales;
(b) un destinatario elegible está obligado a divulgar información por orden judicial o administrativa o por una disposición de la ley aplicable;
(c) la divulgación se realiza en estricto cumplimiento de las disposiciones imperativas de la ley aplicable que permiten expresamente la divulgación;
(d) la información es de conocimiento público en el momento en que se divulga o se hace pública después de que se haya divulgado, a menos que se haya divulgado directa o indirectamente como resultado de un incumplimiento del acuerdo de confidencialidad contenido en esta Sección 14; o
(e) la información fue proporcionada al destinatario de forma no confidencial por una fuente distinta de la parte reveladora o sus asesores profesionales, siempre que el destinatario no supiera y no pudiera haber sabido razonablemente que esa fuente estaba vinculada por un acuerdo de confidencialidad con la parte divulgadora.
(5) Si un destinatario autorizado está obligado o tiene derecho a divulgar información confidencial de conformidad con la Sección 14.4 (b) o la Sección 14.4 (c), debe, en la medida en que lo permita la ley, informar a la parte divulgadora de la divulgación requerida, analizar con ella las posibles medidas para evitar o limitar la divulgación y tomar todas las medidas necesarias.
(6) El destinatario se asegurará de que cualquier destinatario autorizado que reciba información confidencial conozca los términos del acuerdo de confidencialidad contenido en esta sección 14 (antes de la divulgación de la información confidencial), con la excepción de los destinatarios elegibles que sean consultores y estén sujetos al secreto profesional en virtud de las disposiciones legales. El destinatario es responsable de las infracciones del acuerdo de confidencialidad contenido en esta sección 14 por parte de sus beneficiarios, de la misma manera que de sus propias infracciones.
(7) El destinatario se compromete, a solicitud de la parte divulgadora, a devolver o eliminar inmediatamente a la parte divulgadora todos los documentos u otros materiales (incluidas notas, análisis o memorandos) que representen o contengan información confidencial de la parte reveladora, a menos que se trate de copias digitales que se hayan creado automáticamente mediante una copia de seguridad digital y cuya eliminación pueda provocar un esfuerzo irrazonable para almacenar al destinatario sea necesaria en virtud de las disposiciones legales aplicables o para materiales que el destinatario tenga un derecho legítimo interés en almacenar para el propósito de la obtención de pruebas.
(8) El cliente acepta que autarc pueda divulgar la cooperación entre las partes con fines de marketing y también puede utilizar el logotipo de la empresa del cliente en este contexto. El cliente puede retirar este consentimiento en cualquier momento mediante una declaración por escrito.
(9) Las obligaciones en virtud de la Sección 14 seguirán aplicándose durante un período de tres años después de la rescisión del contrato. No obstante lo anterior, la información confidencial se mantendrá estrictamente confidencial, de conformidad con los términos del presente Acuerdo, en la medida y durante el período de tiempo en que no se devuelva, destruya o elimine de conformidad con la sección 14.7. No obstante lo anterior, el destinatario mantendrá la confidencialidad de la información confidencial denominada secreto comercial o marcada como secreto comercial de conformidad con los términos del presente Acuerdo mientras dicha información confidencial se considere secreto comercial.
§ 15 Modificaciones de estos términos y condiciones
(1) autarc notificará al cliente los cambios previstos en estos términos y condiciones en forma de texto a más tardar dos meses antes de que entren en vigor.
(2) Los cambios ofrecidos por autarc solo serán efectivos si el cliente los acepta, posiblemente mediante un consentimiento ficticio.
(3) El silencio del cliente solo se considera una aceptación de la oferta de cambio (»Ficción del consentimiento«),
(a) si autarc hace una oferta de cambio para restablecer el cumplimiento de estos términos y condiciones debido a un cambio de situación legal porque una disposición de estos términos y condiciones (i) ya no cumple con la posición legal como resultado de un cambio en las leyes, incluida la legislación directamente aplicable de la Unión Europea, o (ii) como resultado de una decisión judicial firme, incluso de un tribunal de primera instancia, deja de ser efectiva o (iii) como como resultado de una decisión vinculante de una autoridad nacional o internacional competente que ya no se ajusta a la ley, o
(b) los cambios previstos por autarc no suponen una desventaja para el cliente (en particular, si estos cambios tienen por objeto adaptar estos términos y condiciones a una gama ampliada u optimizada de los servicios de autarc o a un desarrollo técnico del software), y
(c) el cliente no ha rechazado la oferta de cambio de autarc antes de que entren en vigor los cambios pretendidos. autarc está obligado a informar al cliente de las consecuencias de su silencio en la oferta de cambio.
(4) La ficción del consentimiento no se aplica a las enmiendas importantes que
(a) se refieren a las principales obligaciones de ejecución del contrato y a los cargos por los servicios principales,
(b) equivalga a la celebración de un nuevo contrato, o
(c) cambiaría significativamente el equilibrio previamente acordado entre desempeño y consideración en favor de la autarca.
En estos casos, autarc obtendrá el consentimiento del cliente para los cambios de otra manera.
(5) Si autarc hace uso de la ficción del consentimiento, el cliente podrá cancelar el contrato antes de que los cambios previstos entren en vigor de conformidad con la sección 9.2. autarc está obligado a informar al cliente de este derecho de rescisión en la oferta de cambio.
§ 16 Disposiciones finales
(1) El cliente solo tiene derecho a compensar, reducir y/o retener contra autarc si su reclamación es indiscutible o se ha establecido legalmente. Además, el cliente solo está autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual. El derecho del cliente a reclamar la compensación no adeudada no se ve afectado.
(2) A menos que se disponga lo contrario en este contrato, las modificaciones o adiciones al contrato deben hacerse por escrito para que surtan efecto, y se debe hacer referencia expresa al contrato. Esto también se aplica a un acuerdo que se desvíe de este requisito de forma escrita.
(3) El cliente no tiene derecho a transferir o ceder el contrato o los derechos derivados del mismo por escrito sin el consentimiento previo de autarc.
(4) La forma escrita en el sentido de este contrato también se conserva mediante el envío de una copia que muestre una réplica de la firma (como PDF o Docusign), pero no mediante un simple correo electrónico.
(5) Este contrato está sujeto exclusivamente a las leyes de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
(6) La jurisdicción exclusiva para todas las disputas que surjan del contrato o estén relacionadas con él es Berlín. Autarc también tiene derecho a demandar en el domicilio social del cliente.
Condiciones especiales para la financiación del módulo adicional
(a partir de diciembre de 2024)
§ 1 Alcance
(1) Estas condiciones especiales (»Condiciones especiales de financiación«) de autarc GmbH, Hoppestraße 31, 13409 Berlín, inscrita en el registro mercantil del Tribunal de Distrito de Charlottenburg con la HRB 249005, (»autosuficiente«) se aplican al uso de los servicios de apoyo proporcionados por autarc en relación con el programa de financiación «Fondos federales para edificios eficientes: medidas individuales (BEG EM)» (»RUÉGALES«) proporciona al cliente (»Módulo adicional de financiación«).
(2) El módulo de financiación adicional es una parte opcional del software de ventas y planificación de autarc para bombas de calor y sistemas de calefacción (»Programas informáticos«). Los términos y condiciones de Autarc se aplican al uso del software por parte del cliente. Solo los clientes que ya hayan firmado un contrato con autarc para el uso del software y tengan una cuenta pueden añadir y utilizar el módulo de financiación adicional del software.
(3) Los términos y condiciones de Autarc se aplican al módulo de financiación adicional solo en la medida en que se haga referencia expresa a la financiación en estas condiciones especiales de financiación.
(4) autarc presta sus servicios exclusivamente a clientes que son empresarios en el sentido del § 14 del BGB.
(5) Los términos y condiciones generales del cliente que entren en conflicto o se desvíen de estas condiciones especiales de promoción solo formarán parte del contrato en la medida en que autarc acepte expresamente por escrito su validez.
§ 2 Objeto del contrato
(1) El BEG EM se refiere a la financiación de medidas individuales para la renovación eficiente desde el punto de vista energético de edificios residenciales y no residenciales. El gobierno federal, mediante la aplicación de la Directiva federal sobre financiación para edificios eficientes: medidas individuales (BEG EM), de 21 de diciembre de 2023 (BanZ AT 29.12.2023 B1) («Directriz de financiación»), concede financiación sobre la base de la directriz de financiación.
(2) El módulo de financiación adicional incluye servicios de apoyo en relación con las medidas individuales subvencionables de conformidad con el punto 5.3, letra c), de la Directiva de financiación (tecnología de calefacción: bombas de calor alimentadas eléctricamente). De conformidad con la sección 9.1 de la Directiva de financiación para las medidas contempladas en la letra c) de la sección 5.3 de la Directiva de financiación, KfW es responsable de la ejecución de la financiación mediante subvenciones. La solicitud de financiación en virtud de la Directiva de financiación (incluida la presentación de todos los documentos y pruebas necesarios) se presenta de conformidad con la sección 9.2 de la Directiva de financiación, de conformidad con los procedimientos de solicitud respectivos de los responsables de la ejecución.
(3) Los servicios de apoyo de Autarc se refieren a la subvención núm. 458 «Subsidio de calefacción para particulares — Edificios residenciales» de KfW (»KfW 458«).
§ 3 Reserva del módulo adicional Financiación, conclusión del contrato
(1) Si el cliente desea añadir el módulo de financiación adicional al software, puede elegir si solo quiere utilizar un cheque de financiación gratuito («cheque de financiación»), solo la ayuda de financiación pagada («ayuda de financiación») o ambos módulos. El contrato se celebra por separado en cada caso. Los módulos de revisión de la financiación y de asistencia financiera son independientes entre sí.
(2) Se concluye un contrato gratuito para la auditoría de financiación
(a) si el cliente introduce los datos necesarios para comprobar la elegibilidad en los campos de entrada previstos a tal efecto, acepta la validez de estas condiciones especiales de financiación marcando la casilla de verificación correspondiente y presenta una oferta vinculante pulsando el botón «Comprobar» y
(b) autarc acepta esta oferta al prestar el servicio.
(3) Se concluye un contrato remunerado para la financiación de la asistencia
(a) si el cliente tiene los datos requeridos en su cuenta (incluido el número de unidades residenciales tal como se define en el punto 3, letra u), de la Directiva de financiación (»unidades residenciales«)) en los campos de entrada proporcionados a tal efecto, acepta la validez de estas condiciones especiales de financiación marcando la casilla de verificación correspondiente y presenta una oferta vinculante haciendo clic en el botón «Solicitar una comisión» y
(b) autarc acepta esta oferta al prestar el servicio.
(4) Antes de enviar su declaración de oferta, el cliente puede comprobar y corregir sus entradas.
(5) Tras recibir su declaración de oferta, autarc envía al cliente una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que el pedido del cliente vuelve a aparecer en la lista. La confirmación automática de recepción solo documenta la recepción del pedido por parte de autarc y no implica la aceptación de la oferta del cliente.
(6) autarc envía el texto del contrato al cliente por correo electrónico tras la celebración del contrato. autarc guarda el texto del contrato, pero el cliente ya no puede acceder a él tras la celebración del contrato.
§ 4 Revisión de la financiación
(1) Al concluir un contrato de auditoría de financiación, el cliente puede utilizar la revisión de la financiación de la subvención KfW 458 dentro del módulo de financiación adicional.
(2) La auditoría de financiación es una herramienta de preguntas y respuestas con la que el cliente puede comprobar si las medidas planificadas de sus clientes finales pueden optar a financiación en el marco de la subvención KfW 458 y en qué medida. Como alternativa, el cliente puede invitar a sus clientes finales a que lleven a cabo la revisión de la financiación por sí mismos dándoles acceso al portal para clientes finales. Las secciones 4.2 y 4.3 de las condiciones generales se aplican a la administración del portal para clientes finales por parte del cliente final y a su uso por parte de sus clientes finales.
(3) La determinación del resultado de la prueba se basa en las respuestas proporcionadas por el cliente o su cliente final a las preguntas de autarc.
(4) El cliente puede descargar el resultado de la auditoría de financiación en formato PDF a través del panel de control del software. El cliente puede utilizar libremente el resultado de la prueba, en particular ponerlo a disposición de su cliente final. El cliente o su cliente final son los únicos responsables del uso de los resultados de la prueba. El uso del resultado de la prueba por parte del cliente final se atribuye al cliente como si lo hubiera utilizado él mismo. El cliente es consciente de que el resultado de la auditoría solo indica la idoneidad esperada de las medidas planificadas por el cliente final y puede ser propenso a errores en parte o incluso en gran medida, es decir, puede diferir de la financiación real de KfW. Las aportaciones del cliente o de su cliente final tienen una influencia significativa en el resultado de la prueba. autarc no se hace responsable de la precisión o integridad del resultado de la prueba ni de su uso.
§ 5 Ayuda financiera
(1) Al celebrar un acuerdo de financiación, el cliente puede utilizar la ayuda financiera para la subvención KfW 458 dentro del módulo de financiación adicional.
(2) La ayuda financiera tiene por objeto ayudar al cliente a preparar y revisar los documentos y documentos justificativos necesarios para la solicitud en virtud de la subvención KfW 458 para su cliente final. La preparación y la revisión de estos documentos y pruebas (por ejemplo, la denominada confirmación de la solicitud (bZa) y la denominada confirmación tras la implementación (BnD)) se llevan a cabo sobre la base de los datos proporcionados por el cliente o su cliente final por expertos en eficiencia energética contratados por autarc en el sentido de la letra g del número 3 de la guía de financiación (en cada caso»Experto en eficiencia energética«). El cliente está obligado a comprobar de forma independiente el contenido de los documentos y pruebas preparados y comprobados antes de ponerlos a disposición de su cliente final, de modo que este último pueda utilizarlos como parte del proceso de financiación (en particular, para presentar una solicitud y acreditar el pago de la subvención). Si el cliente observa discrepancias u otros errores al examinar los documentos y las pruebas, está obligado a comunicarlos de forma inmediata e independiente. Si el cliente no informa, reduce o anula la garantía de financiación de conformidad con el artículo 6, en la medida en que la garantía de financiación se base en estas discrepancias no declaradas u otros errores. La sección 7 (2) se aplica al uso de estos documentos y pruebas por parte del cliente o su cliente final como parte del proceso de financiación.
(3) La asistencia financiera incluye un portal de verificación gratuito en el que el cliente puede presentar los documentos y las pruebas necesarios de las solicitudes, así como avisos de financiación o promesas de subvención (»Prueba de financiación«).
(4) Un requisito previo para que el cliente solicite asistencia financiera es la celebración de un contrato de entrega o servicio con la disolución o la condición suspensiva del compromiso de financiación entre el cliente y su cliente final. El contrato de entrega o servicio acordado debe cumplir con los requisitos de las directrices de financiación. El cliente está obligado a utilizar el modelo de redacción actual de KfW para la condición resolutiva o suspensiva. El modelo de texto de KfW está disponible en https://www.kfw.de/partner/KfW-Partnerportal/Service/F%C3%B6rderprodukte/Heizungsf%C3%B6rderung-f%C3%BCr-Privatpersonen-%E2%80%93-Wohngeb%C3%A4ude-(458)/index.jsp. El cliente es responsable de adaptar la redacción utilizada al proyecto individual.
(5) El cliente paga la remuneración establecida en el § 8 de forma independiente por la ayuda financiera. La remuneración depende del número de unidades residenciales que se van a financiar.
(6) Según las condiciones del § 6, autarc otorga al cliente una garantía de financiación como parte de la ayuda financiera.
§ 6 Garantía de financiación
(1) Si el cliente y autarc celebran un contrato para financiar una ayuda de conformidad con la sección 3 (3) y, en este marco, un experto en eficiencia energética contratado por autarc actúa de conformidad con el párrafo 2 de la sección 5 y completa su auditoría, autarc garantiza al cliente el importe de la subvención calculado por el experto en eficiencia energética si se cumplen todas las condiciones establecidas en el párrafo 2. Por lo tanto, Autarc reembolsa al cliente la diferencia entre los expertos en eficiencia energética que calcularon el importe de la subvención y la subvención realmente pagada por KfW si existe tal diferencia y se cumplen todas las condiciones establecidas en el apartado 2. Autarc paga la diferencia en un plazo de seis meses a partir de la notificación por parte del cliente de la subvención pagada por KfW al cliente final.
(2) autarc solo concede la garantía de financiación si todos los Apéndice 1 se cumplen las condiciones anteriores.
(3) La garantía de financiación no se aplica a la bonificación por ingresos en el sentido de la directriz de financiación.
(4) El cliente y su cliente final son los únicos responsables del cumplimiento de las directrices de financiación y de todos los demás requisitos y condiciones de financiación de KfW. ¿Recibirá el cliente final financiación si infringe la directriz de financiación u otros requisitos de financiación y
-Las condiciones de KfW se deniegan total o parcialmente, se retiran retroactivamente o, si KfW reclama fondos ya concedidos, la garantía de financiación vence.
(5) El cliente está obligado a comprobar la exactitud de la información contenida en la notificación de financiación o el compromiso de subvención de KfW al recibirla y a verificar inmediatamente cualquier desviación de los documentos y pruebas que el experto en eficiencia energética contratado por autarc haya comprobado o preparado sobre la base de los datos proporcionados por el cliente o su cliente final, y/o del importe de la subvención calculado en el informe del experto en eficiencia energética. Las desviaciones que no sean comunicadas por el cliente o que solo se comuniquen en una etapa posterior no están cubiertas por la garantía de financiación.
(6) Una vez completada la medida, el cliente está obligado a cargar inmediatamente en su cuenta los documentos necesarios para determinar el importe final de la financiación de forma completa y veraz, en particular:
(a) Información sobre el sistema instalado, incluido el nombre del modelo,
b) tipo de calefactor,
c) potencia nominal (kW),
(d) fecha de puesta en servicio,
e) Declaraciones de contratistas profesionales para cada fuente de calor a la que se vaya a prestar apoyo,
f) todas las facturas más las facturas definitivas de todos los costes subvencionables,
(g) documentos de cálculo,
(h) fotos de la nueva planta,
(i) prueba de la cifra de rendimiento anual (JAZ),
j) un certificado de eliminación,
(k) Formulario VDZ para confirmar el ajuste hidráulico de acuerdo con el método B y
(l) cualquier otro documento relacionado con la medida de financiación específica.
§ 7 Obligaciones del cliente
(1) El cliente garantiza
(a) que todos los detalles, la información y otros datos que proporcione en relación con la revisión de la financiación y/o la asistencia financiera son precisos y completos; y
(b) que cumple con los requisitos legales aplicables a la financiación y los requisitos asociados de la Directiva de financiación, así como con todos los demás requisitos y condiciones de financiación del KfW.
(2) El cliente es el único responsable de toda la información que él o su cliente final proporcionen a KfW como parte del proceso de financiación. Esto se aplica en particular a todos los documentos y pruebas relacionados con la solicitud que se requieren para presentar la solicitud de conformidad con el proceso de solicitud de KfW, así como a todas las pruebas necesarias para pagar la subvención.
(3) El cliente exime a autarc de todas las reclamaciones de terceros, en particular de las reclamaciones de sus clientes finales, que se presenten contra autarc en relación con el uso del módulo de financiación adicional o el uso de información, documentos, pruebas u otra información que el cliente procese, genere o reciba como parte del módulo de financiación adicional, siempre que estas reclamaciones no se basen en una conducta intencional o gravemente negligente de autarc o autarc son representantes legales o están basados en agentes indirectos. Esta obligación de indemnización incluye el reembolso de los costos razonables que surjan de manera autónoma al hacer valer o defender sus derechos en este contexto.
§ 8 Remuneración, condiciones de pago
(1) El cliente paga de forma independiente la cantidad que se muestra en la pestaña «Fondos» por unidad residencial que se va a apoyar.
(2) Si el cliente cambia la información proporcionada como parte de la ayuda financiera tras la verificación de la información por parte del experto en eficiencia energética contratado por autarc, paga una tarifa de procesamiento independiente por el importe que se muestra en la pestaña «Financiación».
(3) Todos los importes son importes netos y no incluyen el impuesto sobre el valor agregado legal en el monto adeudado.
(4) autarc factura sus servicios de financiación inmediatamente después de que el cliente haya recibido un encargo mediante una comisión.
(5) El pago se realiza mediante un mandato de adeudo directo de la SEPA emitido previamente o mediante tarjeta de crédito o, en el caso del paquete Enterprise, a cuenta, si procede. El proveedor de servicios de pago utilizado por autarc es Stripe Inc.
§ 9 Responsabilidad
La responsabilidad de Autarc se rige por la sección 11 de los Términos y condiciones generales.
§ 10 Plato de prescripción de las reclamaciones
La sección 12 de los Términos y condiciones generales se aplica mutatis mutandis al período de prescripción para las reclamaciones de los clientes.
§ 11 Protección de datos
(1) El cliente está obligado a utilizar el módulo de financiación adicional exclusivamente de acuerdo con las leyes de protección de datos aplicables.
(2) Con respecto al procesamiento de datos personales del cliente y de terceros por parte de autarc, se aplica el acuerdo de procesamiento del contrato celebrado entre las partes.
§ 12 Modificaciones de las condiciones especiales de financiación
La sección 15, la sección 16.2 y la sección 16.4 de los términos y condiciones generales se aplican en consecuencia.
§ 13 Disposiciones finales
(1) El cliente solo tiene derecho a compensar, reducir y/o retener contra autarc si su reclamación es indiscutible o se ha establecido legalmente. Además, el cliente solo está autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual. El derecho del cliente a reclamar la compensación no adeudada no se ve afectado.
(2) El cliente no tiene derecho a transferir o ceder el contrato o los derechos derivados del mismo por escrito sin el consentimiento previo de autarc. La forma escrita en el sentido de este contrato también se mantiene mediante el envío de una copia que muestre una réplica de la firma (como PDF o Docusign), pero no por correo electrónico.
(3) Este contrato está sujeto exclusivamente a las leyes de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
(4) La jurisdicción exclusiva para todas las disputas que surjan del contrato o estén relacionadas con él es Berlín. Autarc también tiene derecho a demandar en el domicilio social del cliente.
Apéndice 1
Condiciones de garantía de financiación
autarc concede al cliente la garantía de financiación regulada en la sección 6 (1) de las condiciones especiales de financiación solo si se cumplen todas las condiciones siguientes:
(1) La medida energética planificada puede financiarse como medida individual de conformidad con el punto 5.3, letra c), de la Directiva de financiación (Tecnología de calefacción: bombas de calor alimentadas eléctricamente). En el momento de la celebración del contrato entre autarc y el cliente, la medida de financiación debe tener una duración mínima de cuatro semanas.
(2) Los fondos del presupuesto estimado deben estar disponibles para la solicitud de financiación del cliente final. Esto significa que no hay derecho a la garantía de financiación si el presupuesto estimado para el BEG EM ya no está disponible o si la subvención del BEG EM o del KfW 458 se ha interrumpido o suspendido.
(3) El cliente final debe solicitar la subvención a KfW en un plazo de cuatro semanas. Este período comienza tan pronto como autarc haya enviado al cliente el identificador de BZA y el certificado de garantía de financiación del objeto que se va a promocionar. Si el cliente final no presenta la solicitud antes de la fecha límite, la garantía de financiación caduca. Se excluye la concesión posterior.
(4) El cliente final es el propietario de una casa unifamiliar existente y autoocupada (residencia principal o única) o de un edificio de apartamentos existente (con más de una unidad residencial).
(5) El proyecto de inversión previsto debe llevarse a cabo en el territorio de la República Federal de Alemania.
(6) La información proporcionada por el cliente y su cliente final para verificar la elegibilidad debe ser precisa y completa; todos los documentos, pruebas y otra información necesarios deben enviarse a autarc a su debido tiempo.
(7) La solicitud del cliente final es exitosa y se lleva a cabo dentro del período especificado utilizando los datos completos que autarc ha proporcionado al cliente o a su cliente final.
(8) Si se trata de medidas de financiación híbridas, todos los componentes elegibles, incluidas las medidas complementarias, deben mostrarse claramente en la información proporcionada por el cliente final y en la factura y diferenciarse claramente según el área elegible asociada (como los sistemas de colectores solares o las bombas de calor).
(9) Las facturas solo pueden contener artículos elegibles.
(10) Los documentos y las pruebas presentados al presentar la solicitud deben ser veraces y completos y corresponder a la información que el cliente o el cliente final haya proporcionado de forma autónoma para verificar la elegibilidad de la medida energética planificada. La información proporcionada a autarc debe seguir siendo válida durante todo el proceso de solicitud. Cualquier cambio debe notificarse de inmediato y puede resultar en la pérdida de fondos o de la garantía de financiación.
(11) El cliente final solo solicita financiación para medidas individuales de conformidad con el punto 5.3, letra c), de la Directiva de financiación (tecnología de calefacción: bombas de calor alimentadas eléctricamente). Si se solicitara financiación adicional en el contexto del BEG EM, el importe de la financiación podría reducirse a cero.
(12) El cliente final no solicita financiación para medidas adicionales que no sean posibles de forma acumulativa en el marco de BEG EM.
(13) La garantía de financiación cubre exclusivamente la concesión de subvenciones de conformidad con las disposiciones de la Directiva de financiación; no es válida para la financiación en forma de préstamos en virtud de la Directiva de financiación.
(14) El cliente final aún no ha presentado una solicitud de financiación a KfW para la misma medida energética y no presentará ninguna otra solicitud de financiación después de presentar una solicitud para la misma medida energética. Se excluyen las solicitudes duplicadas.
(15) La medida de financiación cubre todos los dispositivos elegibles, independientemente del fabricante, siempre que estén aprobados en Alemania. Durante el proceso de solicitud, el cliente no podrá instalar ningún dispositivo de generación de calor que no sea el que haya sido notificado de forma independiente.
(16) Antes de presentar la solicitud de financiación, el cliente y su cliente final deben haber celebrado un contrato de entrega o servicio con una condición de rescisión o suspensión del compromiso de financiación de KfW, que también cumpla, por lo demás, los requisitos de la Directiva de financiación y los requisitos y condiciones de financiación de KfW. El artículo 5 (4) se aplica a la formulación de la condición resolutiva o suspensiva.
(17) Los fondos deben utilizarse a más tardar cuatro semanas antes del final del programa de financiación.
(18) La medida de reestructuración se lleva a cabo a tiempo, de conformidad con los requisitos de la Directiva de financiación.
(19) Tras presentar la solicitud de financiación, el cliente final no realiza ningún cambio en la propia solicitud ni en la ejecución real de la medida de financiación.
(20) Si KfW rechaza la aprobación o el pago de la subvención o de partes de ella mediante decisión, los motivos de la objeción a la notificación de rechazo deben discutirse previamente con autarc. La recepción de dicha notificación de rechazo debe notificarse inmediatamente a Autarc.
(21) Las medidas de financiación aplicadas cumplen el plazo establecido por el KfW o la Directiva de financiación.
Condiciones de participación en el programa de socios
(a partir de diciembre de 2024)
§ 1 Alcance
(1) Estas condiciones de participación rigen exclusivamente la relación contractual entre autarc GmbH, [Hoppestr. 31, 13409 Berlín] («autarc» o «nosotros») y los socios contractuales (en adelante, el «Socio») dentro del Programa de socios de autarc (en adelante, el «Programa de socios»).
(2) Prestamos nuestros servicios exclusivamente sobre la base de estas condiciones de participación. Los propios términos y condiciones del socio requieren nuestro consentimiento expreso por escrito y, por lo tanto, no se aplican incluso si no nos oponemos expresamente a su validez.
§ 2 Conclusión del contrato
(1) Al registrarse, el socio presenta una oferta para participar en el programa de socios y acepta las condiciones de participación. Un contrato solo se concluye cuando declaramos expresamente la aceptación de la oferta o concedemos al socio acceso al software autarc.
(2) No existe el derecho a participar en el programa de socios ni a celebrar un contrato con nosotros. Podemos rechazar a socios individuales en cualquier momento sin dar razones.
(3) Este contrato se dirige exclusivamente a clientes que se consideran empresarios en el sentido del artículo 14 del BGB y no está destinado a particulares.
§ 3 Objeto del contrato
(1) El objeto de este contrato es la participación en el programa de socios de autarc, cuyo objetivo es aumentar las ventas de nuestra gama de productos. La participación en el programa de socios es gratuita para el socio. Para ello, proporcionamos al socio un enlace de recomendación individual y, a nuestra entera discreción, una selección de materiales publicitarios.
(2) El socio utiliza el enlace de recomendación individual bajo su propia responsabilidad para promocionar nuestra gama de productos.
(3) Por solicitar y tramitar con éxito los contratos, el socio recibe comisiones de colocación, que se fijan en un valor fijo. Los detalles figuran en el artículo 7 de estas condiciones de participación.
(4) El objetivo del programa de socios es promover las ventas de la gama de productos de autarc al permitir a los socios recomendar nuevos clientes potenciales mediante la publicidad del software de autarc. El acceso al software autarc y a toda la información disponible como parte del programa están destinados exclusivamente a ayudar al socio a cumplir su función de intermediario y a utilizar el programa de manera eficaz.
(5) El programa de socios no establece ninguna otra relación contractual entre las partes que vaya más allá de este contrato.
§ 4 Funcionamiento del programa de socios
(1) El socio debe registrarse en el programa de socios utilizando los datos solicitados durante el registro. Tras registrarse correctamente, se realizará una videollamada para autenticar al socio. En la videollamada, se verifica la identidad del socio y se determina su elegibilidad para participar en el programa de socios. Los criterios para ello son si se trata de una empresa debidamente registrada, si no existe ningún potencial de conflicto (por ejemplo, si el socio potencial también podría considerarse cliente) y la afinidad con el grupo objetivo. Tras recibir una valoración positiva en la videollamada y firmar estas condiciones de participación, se crea una cuenta de cliente para el socio en el software autarc, que puede utilizar para gestionar las actividades de su socio.
(2) El socio tiene acceso a un enlace de recomendación individual, que se le proporciona en el software autarc. A través de este enlace, las partes interesadas pueden registrarse para disfrutar de un período de prueba gratuito de 14 días del software autarc y celebrar un contrato independiente con autarc, que existe independientemente de este contrato. La URL específica permite identificar a los usuarios que hacen clic en el enlace. El socio debe utilizar el enlace para garantizar el seguimiento.
(3) Solo cuando el registro se haya completado por completo y sin interrupciones a través del enlace de recomendación individual, se puede garantizar una comisión posterior. Si el cliente recomendado cancela el registro, se producen errores técnicos o el enlace de recomendación no se utiliza correctamente, no podemos garantizar que se pueda pagar una comisión.
(4) El uso del software de autarc y del material publicitario proporcionado se limita exclusivamente a la publicidad de los productos de autarc y a identificar y recomendar a nuevos clientes potenciales.
§ 5 Nuestras obligaciones
(1) Proporcionamos al socio una selección de materiales publicitarios (por ejemplo, folletos, enlaces de texto, vídeos e imágenes) según nuestro propio criterio.
(2) Garantizamos un seguimiento adecuado de los visitantes que llegan a nuestro sitio web o página de destino a través de los enlaces o materiales publicitarios utilizados por el socio (en adelante, «clientes potenciales de socios»). Además, nos aseguramos de que los contratos generados por los clientes potenciales de los socios se asignen correctamente al socio correspondiente, siempre que no haya errores técnicos ni circunstancias comparables que escapen a nuestro control.
(3) Operamos nuestro software y los servicios que se ofrecen en él dentro de los límites de nuestras capacidades técnicas y según nuestro propio criterio. No garantizamos la disponibilidad ininterrumpida o sin errores de nuestro sitio web. La calidad y precisión de los productos y materiales publicitarios que se ofrecen en nuestro sitio web quedan a nuestra entera discreción.
(4) Además, nos comprometemos a pagar la remuneración de conformidad con la Sección 7 en las condiciones allí establecidas.
§ 6 Derechos y obligaciones del socio
(1) El socio se compromete a eliminar el material publicitario que le proporcionamos inmediatamente tan pronto como lo solicitemos. Esto se aplica independientemente de los canales o la forma en que se utilice el material publicitario, en particular si no queremos seguir utilizándolo por cualquier motivo.
(2) Los clientes de pago actuales pueden seguir utilizando el software autarc sin restricciones como parte de su uso actual.
(3) El socio garantiza que tiene todos los derechos, permisos y capacidades necesarios para participar en este contrato.
§ 7 Remuneración
(1) La parte contratante recibe de nosotros una remuneración basada en el rendimiento exclusivamente por la celebración de contratos con nuevos clientes.
(2) La celebración de un contrato en el sentido de este contrato se produce cuando un socio líder ha completado con éxito la fase de prueba y, a continuación, concluye un contrato comercial remunerado con nosotros. Solo después de recibir el primer pago del cliente se podrá reclamar el pago de la comisión.
(3) El importe de la remuneración es de 250€ por cada contrato celebrado por un socio principal en el que el nuevo cliente contratado celebre un contrato remunerado con autarc.
(4) Además, el cliente recomendado recibe un crédito de 250€, que se compensa automáticamente con los costes de uso del software autarc. Este saldo se deposita como crédito en nuestro proveedor de pagos Stripe y se deduce automáticamente de su factura la próxima vez que facture.
(5) Los clientes actuales de autarc que recomienden a nuevos clientes también reciben un crédito de 250€, que se acredita automáticamente a sus propios costes de uso del software autarc. Este saldo también se deposita como crédito en nuestro proveedor de pagos Stripe y se tiene en cuenta en el siguiente estado de cuenta.
(6) Las tarifas no incluyen el impuesto sobre el valor agregado legal, si es debido.
(7) El pago en efectivo solo es posible si el socio no es cliente del software autarc sujeto al pago.
(8) En principio, el socio asume sus propias costas.
§ 8 Clientes potenciales no sujetos a remuneración
(1) No hay derecho al pago de una comisión en las siguientes condiciones:
(a) Los clientes potenciales o los contratos se generan sin el enlace de referencia correcto. Esto también se aplica si el registro no se completa correctamente debido a interrupciones o errores técnicos.
(b) El socio abandonó el programa de socios durante la fase de prueba del cliente potencial contratado antes de que el cliente potencial se convirtiera en un cliente de pago.
(c) El pago inicial del cliente recomendado no se completó correctamente (por ejemplo, debido a una devolución de cargo, una cancelación del pago o un bloqueo bancario).
(2) Tras la finalización de la relación contractual, no se pagará ninguna remuneración adicional por los clientes potenciales o los contratos celebrados. Esto se aplica tanto a los clientes potenciales o a las transacciones que se generen tras la finalización del contrato como a los clientes potenciales que fueron contratados antes de la rescisión del contrato, pero que solo se convierten en clientes que pagan una vez finalizado el contrato.
§ 9 Facturación
(1) Las reclamaciones de compensación se liquidan y vencen mensualmente.
(2) Si el cliente cambia la información proporcionada como parte de la ayuda financiera tras la verificación de la información por parte del experto en eficiencia energética contratado por autarc, paga automáticamente una tarifa de procesamiento por el importe que se muestra en la pestaña «Financiación». El pago se efectuará antes de que finalice el mes siguiente a la recepción del pago del cliente final correspondiente a la celebración del contrato correspondiente.
(3) La comisión se paga exclusivamente a través de nuestro sistema de pago Stripe.
(4) Todas las liquidaciones se realizan en euros. Los gastos bancarios derivados de las transferencias internacionales corren a cargo del socio.
§ 10 Derechos de uso
(1) El material publicitario y el resto de nuestro contenido están protegidos por derechos de autor y/o cubiertos por otros derechos de propiedad industrial.
(2) Cualquier cambio, reproducción, distribución o reproducción pública del material publicitario o de una parte significativa del material publicitario en términos de tipo y alcance requiere nuestro consentimiento previo por escrito.
§ 11 Confidencialidad
(1) El socio se compromete a utilizar toda la información disponible como parte del programa de socios y a acceder al software autarc exclusivamente en el marco de los fines acordados de conformidad con los artículos 3 (4) y 4 (4).
(2) El socio tiene prohibido transmitir información sobre el funcionamiento del software u otro contenido accesible a terceros, a menos que sea necesario para cumplir con las obligaciones contractuales y esté aprobado por escrito por autarc.
(3) La obligación de confidencialidad no se aplica si:
(a) la información esté disponible públicamente o el socio no la infrinja;
(b) la información se obtuvo legalmente de un tercero sin una obligación de confidencialidad para autarc;
(c) la transferencia es requerida por ley o autoridad.
(4) Tras la rescisión del contrato, el socio está obligado a cancelar inmediatamente el acceso al software y a eliminar permanentemente cualquier información confidencial que haya recibido, a menos que existan obligaciones legales de almacenamiento.
§ 12 Periodo del contrato y rescisión del contrato, suspensión
(1) Este contrato se celebra por un período indefinido y ambas partes pueden rescindirlo en cualquier momento sin previo aviso y sin dar motivos.
(2) Sin perjuicio del derecho de rescisión ordinaria mencionado anteriormente, el derecho de ambas partes a la rescisión extraordinaria por una causa justificada permanece en vigor. Existe un motivo importante para que rescindamos el contrato, en particular si:
(a) existe un incumplimiento grave por parte de la pareja de las obligaciones derivadas del presente contrato, en particular de las disposiciones del artículo 6,
(b) el socio no cumple con sus obligaciones contractuales y no corrige ni pone fin al incumplimiento a pesar de nuestra correspondiente solicitud,
(c) hay un caso de uso indebido en el sentido del § 6.
(3) La cancelación se puede hacer por escrito por correo electrónico a la dirección de correo electrónico de nuestro socio: partner@autarc.energy. Una cancelación por nuestra parte se considera recibida cuando se envía a la dirección de correo electrónico almacenada en la cuenta de cliente del socio. También podemos explicar la cancelación restringiendo el acceso a la cuenta del cliente. A su vez, el socio puede declarar la rescisión eliminando su cuenta de cliente. El contrato finaliza al recibir la notificación de rescisión.
(4) Tras la rescisión del contrato, el socio está obligado a eliminarnos inmediatamente todo el material publicitario, los enlaces y otros contenidos. Esto se aplica independientemente de los canales o de la forma en que se hayan utilizado.
(5) Nos reservamos el derecho de cancelar la participación de un socio en el programa de socios si el socio no ha generado suficientes recomendaciones durante un período de tres meses. La rescisión puede tener lugar sin previo aviso y sin dar motivos.
(6) En lugar de cancelarla, podemos bloquear la cuenta de cliente del socio, en particular si existe una sospecha razonable de uso indebido de conformidad con el § 6. Informaremos al socio del motivo de la suspensión y la levantaremos tan pronto como se hayan aclarado y resuelto los motivos que la llevaron a la suspensión. Los clientes potenciales generados durante el período de suspensión no dan lugar a un requisito de compensación.
§ 13 Disposiciones finales
(1) En caso de que las disposiciones individuales de este contrato sean o pasen a ser inválidas, la validez del contrato restante no se verá afectada.
(2) Nos reservamos el derecho de cambiar estas condiciones de participación en cualquier momento. Los cambios se notificarán al socio por correo electrónico. El socio tiene derecho a presentar una objeción en un plazo de cuatro semanas a partir de la recepción de la notificación de cambio. Si el socio no presenta una objeción dentro de este período, los cambios se consideran aceptados y entran en vigor una vez transcurrido el plazo. Si el socio se opone a los cambios, nos reservamos el derecho a recibir un aviso especial.
(3) Las leyes de la República Federal de Alemania se aplican exclusivamente a este contrato.
(4) Si el socio es un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público, se acuerda que Berlín es el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con este contrato.
Condiciones especiales para el módulo adicional Asistente telefónico virtual (agentes de IA)
(a partir de julio de 2025)
§ 1 Alcance
(1) Estas condiciones especiales («Condiciones especiales para los agentes de IA») de autarc GmbH, Hoppestraße 31, 13409 Berlín, inscritas en el registro mercantil del Tribunal de Distrito de Charlottenburg con la HRB 249005 («autarc») se aplican al uso del módulo adicional «Asistente telefónico virtual» («agente de IA»), que se ofrece como parte del software AuTarc.
(2) El agente de IA es un módulo opcional del software de ventas y planificación de autarc («software») y solo lo pueden utilizar los clientes que hayan celebrado un acuerdo de usuario válido para el software con autarc. Los términos y condiciones de autarc se aplican además del módulo adicional, a menos que se disponga lo contrario en estas condiciones especiales.
(3) autarc presta servicios relacionados con el agente de IA exclusivamente a empresarios en el sentido del § 14 del BGB.
(4) Los términos y condiciones del cliente que entren en conflicto o se desvíen de estas condiciones especiales solo pasan a formar parte del contrato si autarc acepta expresamente por escrito su validez.
§ 2 Objeto del contrato y modo de operación
(1) El agente de IA permite al cliente configurar, configurar y utilizar asistentes telefónicos virtuales («agentes») de forma independiente a través del software para el contacto telefónico con el cliente.
(2) El cliente puede configurar agentes individuales en el elemento del menú «Llamadas». Esto incluye, en particular: elegir un idioma, asignar un nombre a un agente, saludar individualmente e introducir lo que se conoce como un mensaje sobre la base de conocimientos del agente.
(3) Los agentes responden a las llamadas entrantes mediante el desvío de llamadas configurado por el cliente. Como alternativa, las personas que llaman pueden llamar directamente al número de teléfono asignado al agente.
(4) La instalación puede ser realizada de forma independiente por el cliente o con la ayuda de un experto en productos autarc.
§ 3 Reserva y facturación
(1) La activación de un agente de IA por parte del cliente se considera un pedido de servicios de pago. La facturación se basa en el uso por minuto de llamada.
(2) Los precios actuales por minuto se pueden ver de forma transparente en el software. Todos los precios no incluyen el impuesto legal sobre las ventas.
(3) La facturación se realiza mensualmente, a menos que se acuerde lo contrario en casos individuales. Los pagos se realizan de acuerdo con los términos y condiciones de pago establecidos en los términos y condiciones.
§ 4 Terminación y desactivación
(1) El cliente puede cancelar el módulo adicional Ki-Agent en cualquier momento al final del mes.
(2) El requisito previo para la terminación efectiva del uso es que el cliente desactive por completo todo el desvío de llamadas establecido a los números de agente. Mientras la transferencia de llamadas esté activa o se marque directamente el número del agente, se seguirán aplicando los costos basados en el uso, incluso después de que se haya realizado la cancelación.
(3) La desactivación de un agente dentro del software pone fin a la prestación de servicios por parte de autarc y la facturación. El cliente es responsable de la implementación técnica de la desactivación.
§ 5 Obligaciones del cliente
(1) El propio cliente es responsable del diseño del contenido, la configuración y el uso de los agentes. Esto se aplica en particular a la precisión y el cumplimiento legal de los textos de bienvenida, las instrucciones y el contenido de las conversaciones introducidos.
(2) El cliente se compromete a no introducir ningún contenido ilegal, engañoso o engañoso en la configuración del agente y es él mismo responsable de las infracciones de los requisitos legales (por ejemplo, la ley de competencia, la ley de protección de datos, la ley de telecomunicaciones).
(3) El cliente también se compromete a tomar todas las medidas necesarias para desactivar o desviar las llamadas bajo su propia responsabilidad a fin de evitar cargos continuos tras la rescisión del contrato.
§ 6 Responsabilidad y disponibilidad
(1) autarc no garantiza que los agentes estén siempre disponibles o funcionen sin errores, en particular en lo que respecta a la precisión del contenido de los procesos de conversación generados.
(2) En caso de daños derivados del uso incorrecto, la configuración o el mal uso del agente de IA, autarc es el único responsable de conformidad con la sección 11 de los Términos y condiciones.
(3) Como parte del módulo adicional KI-Agent, el cliente recibe números de teléfono registrados y gestionados en nombre de autarc GmbH. El cliente se compromete a utilizar estos números de teléfono exclusivamente dentro del ámbito del uso previsto de conformidad con el contrato. Se prohíbe el uso indebido, en particular con fines ilegales, inmorales o engañosos.
(4) El cliente es responsable de forma independiente de todos los daños, costes y otras desventajas que se deriven del uso incorrecto de los números de teléfono asignados por parte del cliente, sus agentes indirectos o terceros a los que el cliente haya hecho posible el acceso. Esto también se aplica, en particular, a las medidas oficiales, los bloqueos, las sanciones contractuales o la retirada de licencias por parte de los proveedores de servicios de telecomunicaciones, los operadores de redes o las autoridades de supervisión.
(5) En caso de que un incumplimiento atribuible al cliente provoque la retirada (temporal o permanente) de la licencia de asignación o uso de los números de teléfono pertinentes por parte del operador de red responsable o una autoridad supervisora, autarc tendrá derecho a reclamar al cliente los daños resultantes y todos los daños subsiguientes. En este sentido, el cliente exime a autarc de cualquier reclamación presentada por terceros.
§ 7 Protección de datos y procesamiento de datos
(1) El cliente está obligado a utilizar el agente de IA exclusivamente de acuerdo con las leyes de protección de datos aplicables.
(2) Al utilizar el agente de IA, autarc puede procesar los datos personales en nombre del cliente. Se aplica el acuerdo de procesamiento de pedidos celebrado entre las partes.
(3) El cliente es responsable del cumplimiento de los requisitos de información con respecto a los interesados (por ejemplo, las personas que llaman) de conformidad con el artículo 13 del RGPD.
§ 8 Modificaciones de las condiciones especiales
Las secciones 15, 16.2 y 16.4 de los términos y condiciones se aplican en consecuencia.
§ 9 Disposiciones finales
(1) El cliente no tiene derecho a transferir derechos u obligaciones en virtud de este acuerdo adicional sin el consentimiento previo por escrito de autarc.
(2) Este contrato está sujeto exclusivamente a las leyes de la República Federal de Alemania. La jurisdicción exclusiva para todas las disputas que surjan del módulo adicional o estén relacionadas con él es Berlín.
¿No ha encontrado la respuesta a su pregunta?
Envíanos un correo electrónico a hello@autarc.energy